Инструкция по заполнению анкеты для оформления визы в Финляндию в 2021 году

Доброго времени суток, дорогой гость. В этой статье обсуждается тема Инструкция по заполнению анкеты для оформления визы в Финляндию в 2021 году. Если у Вас появился вопрос, сразу задавайте его консультанту. Надеемся, что информация Вам пригодится

Запись на подачу заявления

Записаться на подачу документов в дипломатическое представительство Финляндии или визовый центр можно:

  • На портале vfs global.
  • По телефонам: +7 (499) 70-349-71 или +7 (499) 70-455-92.

В визовый центр также разрешается прийти без предварительной записи.

Что касается дипведомств, правила их работы разнятся. К примеру, посольство принимает претендентов на визу и в порядке общей очереди. Но возможность этого в конкретный день следует уточнять заранее (есть свои нюансы). Генконсульство в Петербурге ведет прием строго по записи. Главное – явиться не позднее 2 недель со дня заполнения анкеты.

Куда подавать документы на получение визы в Финляндию

Узнать о ближайшем учреждении для оформления можно на сайте. Здесь имеется список посольств и консульств на территории России.

Посольство Финляндии в Москве:

Адрес: 119034, г. Москва, Кропоткинский пер., д. 15-17
График работы: понедельник — пятница с 09:00 до 17:00
Оф. сайт: www.finland.org.ru
Телефон: +7 (495) 787-41-74
E-mail: [email protected]
Факс: +7 (499) 255-33-80

Сервисно-Визовый центр Финляндии в Москве:

Адрес: 115191, г. Москва, ул. Мытная, д. 66
График работы: понедельник — пятница с 08:00 до 16:00 — подача и получение документов
Официальный сайт: visa.finland.eu/Russia/Moscow
Телефон: +7 (499) 703-49-71;+7 (499) 704-55-92;
E-mail: [email protected]

Сервисно-Визовый центр Финляндии в Санкт-Петербурге:

Адрес: 191025, г. Санкт-Петербург, ул. Стремянная, 21/5 (на углу с ул. Марата, д. 5)
График работы:  понедельник — пятница с 08:00 до 16:00 — подача и получение документов
Официальный сайт:  visa.finland.eu/
Телефон:  +7(812) 309-40-81;+7 (812) 426-39-42.
E-mail:  [email protected]

Заключение

После заполнения анкеты на почтовый ящик придет письмо, где будут указаны дальнейшие инструкции по оформлению бумаг и их перечень.

Далеко не все наши граждане стремятся отдыхать на юге. Многих привлекают и северные широты. Ежегодно тысячи граждан обращаются в визовые службы Финляндии с заявлениями на получение Шенгенской визы. Финляндия привлекает не только туристов, многие едут в страну по делам бизнеса, на работу, за покупками.

Рекомендуем похожие статьи

На ребенка анкета заполняется практически так же, как и на взрослого, есть лишь некоторые нюансы. Большинство вопросов запрашивают информацию о родителе или представителе, который будет сопровождать ребенка в поездке и от имени которого подаются документы в консульство. В таком случае данный представитель предоставляет копии своих российского и заграничного паспортов, а также подписывает анкету.

Правила заполнения анкеты на ребенка:

  • Персональные данные ребенка. Имя и фамилия пишутся так же, как и в загранпаспорте.
  • Семейное положение – для маленьких детей это неуместный вопрос, но, согласно формальным правилам, необходимо написать «Холост».
  • Адрес заявителя и адрес электронной почты сопровождающего представителя.
  • В зависимости от институционального статуса ребенка это может быть «Без профессии» или «Школьник».
  • Если ребенок ходит в детский сад или школу, то указываются название и адрес учреждения. Если ребенок маленький и не посещает детских образовательных учреждений, то ставится прочерк.
  • Информация о поездке ребенка заполняется, как в анкете для взрослого.
  • Источник финансового обеспечения для маленьких детей – сопровождающий заявитель, он же спонсор, для старших детей возможны варианты «Наличные деньги».

В визовой анкете на ребенка подпись ставит родитель или представитель, от имени которого подаются документы на визу.

С чего начать

Первое, что вы должны сделать перед началом сбора документов, это выбрать тип визы. Он зависит от того, какие цели вы преследуете, обращаясь в Финляндию. Бизнес, работа, туризм, обучение в Финляндии и т. д. – всё это различные цели поездки, от которых зависит тип разрешения, по которому вы пересечёте финскую границу.

Выбрав нужный тип, вы можете приступать к сбору документов и заполнению анкеты на посещение Шенгенского пространства. Полученная виза даст вам возможность посещать все страны, входящие в соглашение.

Анкета на визу на английском языке

Анкета на визу на русском языке

Регистрация на сайте

Для начала необходимо перейти по ссылке https://www.vfsvisaservicesrussia.com/OnlineVAF-Finland/Account/RegisterUser

Для регистрации на портале необходимо ввести свои имя и фамилию латинскими буквами, адрес электронной почты и телефон. Далее вводим пароль. Необходимо ввести символы с картинки и сохранить. Вам на электронную почту должно прийти письмо.

Визовые новости

  • Все, кто желает посетить Европу, но боится отказов в визе, часто ищут информацию о том, в каком Консульстве им будет легче получить разрешение на въезд. Еще с 2021 года многие визовые центры и Консульства пришли к выводу, что стоит более лояльно относится к туристам, так как это очень продуктивная сфера экономики.

  • Еще в прошлом году Европарламент начал обсуждение вопроса упрощения получения виз для путешественников, имеющих репутацию законопослушных граждан. Как выяснилось, при этом сильно вырастают затраты на оформление документов.

  • Стоповер – новое веяние, которое становится все более популярным у путешественников. Это такой вид перелета, при котором вы можете посетить транзитную страну на срок 1 сутки и более. А это значит, что можно успеть осмотреть местные достопримечательности и переночевать в хорошем отеле!

  • Компания «Аэрофлот» планирует начать использование биометрического контроля пассажиров во время посадки на рейс уже в 2021 году.

Вверх

Позвонить в офис

Где найти анкету и как правильно ее заполнить?

Если вам нужна анкета на визу в Финляндию, заполнить ее можно онлайн на сайте визового центра по ссылке. Анкета состоит из нескольких разделов и заполняется в 6 шагов.

Некоторые общие правила заполнения:

  • Можно заполнить анкету на шенгенскую визу в Финляндию на компьютере, а затем распечатать;
  • Печатать можно только на английском языке;
  • В распечатанной анкете нельзя исправлять написанное, зачеркивать и зарисовывать корректорами;
  • Если какой-то пункт не подходит для вас (нет данных для его заполнения) — Оставить пустым
  • О том, куда вклеивать фото и как подписать анкету можно будет узнать из информационного письма, которое придет на почту сразу же после заполнения формы.
  • На каждого человека заполняется отдельная анкета, даже если это группа туристов или дети.
  • Бланк анкеты на Шенгенскую визу в Финляндию должен быть подписан лично самим заявителем. За несовершеннолетнего ребенка должна быть подпись уполномоченного лица (представителя).
  • Все сведения, внесенные на бланк анкеты должны быть точными и правдивыми.

Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Финляндию онлайн.

Форма регистрации на сайте vfsvisaservicesrussia.com

Чтобы начать заполнение онлайн формы анкеты на визу в Финляндию, нужно зарегистрироваться на сайте по ссылке.

Затем, авторизоваться:

Форма авторизации на сайте vfsvisaservicesrussia.com

Теперь можно приступать к заполнению самой анкеты. Она состоит из 6 частей.

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 1 часть

  1. Location: место подачи заявления. Здесь на выбор есть 8 вариантов:
    • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге;
    • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске;
    • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске;
    • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве;VISA
    • CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве;VISA
    • CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске;
    • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске;
    • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге.
  2. Surname — Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загранпаспорте (точь-в-точь);
  3. Surname at Birth (Former Family Name(s)) — Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
  4. First name (-s) — Имя: латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
  5. Patronymic — Отчество латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
  6. Date of birth — Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
  7. Place of birth — Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении. ). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно.
  8. Country of birth — Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
  9. Current nationality — Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
  10. Nationality at birth — Гражданство при рождении: гражданство из свидетельства о рождении;
  11. Sex — Пол: выбрать соответствующее значение;
  12. Marital status — Семейное положение: здесь есть несколько пунктов:
    • “холост/не замужем” — для тех, кто никогда не был женат (замужем)
    • “женат/замужем” — для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
    • “не проживаю с супругом” — официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
    • “разведен/а” — есть официальный развод
    • “вдовец/вдова” — когда супруг или супруга скончался
    • “зарегистрированное партнерство” — официально зарегистрированное однополое партнерство.
    • Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет — вам подходит пункт “холост/не замужем”

  13. Minor (Under 18 years old) — Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним — то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно — еще адрес, контактный телефон.
  14. National identity Number — Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым , у граждан России его нет;
  15. I am a spouse or a family members of EU, EEA or CH citizen — Я являюсь супругом или членом семьи гражданина ЕС, ЕЭЗ или СН: отметить только в случае, если это утверждение относится к вам;

    Information of the travel document (здесь нужно предоставить сведения о проездных документах)

  16. Type of Travel Document — Категория проездного документа: здесь нужно выбрать тип паспорта, если он обычный — отмечается поле “обычный паспорт” (ORDINARY PASSPORT):
    • ALIEN’S PASSPORT – документ без гражданства;
    • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
    • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Документ сразу для группы людей;
    • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, который выдают Дания, Латвия и Эстония для тех, кто не является гражданином;
    • OFFICIAL PASSPORT – паспорт официального лица;
    • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт;
    • OTHERS – другая категория паспортов (например, детские документы);
    • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
    • SERVICE PASSPORT – паспорт лица, путешествующего с официальными миссиями;
    • SPECIAL PASSPORT – специальный документ для официальных лиц;
    • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца, который обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 2021 года;
    • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт лица без гражданства. Выдается, когда человек не может получить паспорт в стране рождения;
    • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН;
  17. Number of Travel Document — Номер проездного документа: номер загранпаспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
  18. Re-enter Number of Travel Document — введите номер документа повторно;
  19. Date of Issue — Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загранпаспорта;
  20. Valid Until — Действителен до: дата окончания срока действия загранпаспорта;
  21. Issue Country — Страна выдачи паспорта;
  22. Issued by — Кем выдан: тнужно транслитерировать данные из загранпаспорта;

    Первая часть заполнена, можно переходить ко второй (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 2 часть

  23. Contact information (контактная информация о заявителе)

  24. Applicant’s Address — Домашний адрес: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
  25. Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  26. Postal Code — Почтовый индекс;
  27. City — Город проживания;
  28. Country — Страна проживания;
  29. Telephone Number — Контактный номер телефона: код страны нужно указывать без “+”;
  30. Email Address — Адрес электронной почты;
  31. Occupation (Род деятельности)

  32. Employer — Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Здесь предлагается выбор вариантов:
    • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) — сотрудник посольства, государственный служащий;
    • ARCHITECT – архитектор;
    • ARTISAN – ремесленник;
    • ARTIST — художник, артист;
    • BANKER — банкир;
    • BLUE-COLLAR WORKER — “голубой воротничок”: рабочий, строитель, слесарь;
    • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER — шофер/ водитель;
    • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER — химик, инженер-химик;
    • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
    • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE — священник/пастор;
    • COMPANY EXECUTIVE — генеральный директор, главный бухгалтер;
    • COMPUTER EXPERT – программист, верстальщик, IT-специалист;
    • DIPLOMAT – дипломат;
    • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
    • ELECTRONICS EXPERT — инженер-электронщик;
    • FARMER — фермер;
    • FASHION/COSMETICS – стилист, визажист, косметолог, парикмахер;
    • JOURNALIST – журналист;
    • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) — юрист, адвокат;
    • MAGISTRATE – судья;
    • MANAGER – руководитель;
    • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) — медицинский работник;
    • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE — без профессии (домохозяйка, временно безработный);
    • OTHER KIND OF TECHNICIAN — другие тех. профессии (инженер, техник);
    • OTHERS — другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
    • PENSIONER – пенсионер;
    • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
    • POLITICIAN – политик;
    • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
    • SCIENTIFIC RESEARCHER — научный сотрудник;
    • SEAMAN — моряк, матрос;
    • SELF-EMPLOYED — индивидуальный предприниматель, фрилансер;
    • STUDENT, TRAINEE — студент, аспирант, практикант, лаборант, стажер;
    • TEACHER — учитель, преподаватель, воспитатель;
    • TRADESMAN — торговец, торговый представитель;
    • WHITE-COLLAR WORKER – “белый воротничок”: офисные профессии.
  33. Name of educational establishment — Работодатель: работающие указывают здесь полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников — здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
  34. Address of employer or education establishment — Рабочий адрес: адрес работы или учебного заведения. Эта графа пропадет, если в первом пункте выбран “фриланс” или “безработный”;
  35. Postal Code — Почтовый индекс: рабочего адреса;
  36. City — Город: работодателя или учебного заведения;
  37. Country — Страна: страна нахождения работодателя;
  38. Telephone Number — Рабочий номер телефона;

    Теперь переходим к 3 части анкеты (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 3 часть

    Здесь предоставляется информация о целях путешествия и деталях поездки.

  39. Main Purpose of Travel — Цель поездки (тип визы): нужно выбрать подходящее:
    • TOURISM – Туризм — если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
    • BUSINESS – Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
    • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS — Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
    • CULTURAL – Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
    • SPORT – Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
    • OFFICIAL VISIT – Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
    • MEDICAL REASONS – Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
    • STUDY – Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
    • TRANSIT – Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
    • AIRPORT TRANSIT — Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
    • OTHER — Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» — посещение конференции).
  40. Secondary Purpose of Travel — Дополнительная цель путешествия: заполняется, если цель путешествия не одна;
  41. Country (-ies) destination — Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
  42. Secondary Country (-ies) destination — Дополнительные страны: здесь можно выбрать еще пункты назначения, если поездка намечается в несколько стран;
  43. Schengen-State of first entry — Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Финляндия — указывается именно она.
  44. Number of entries — Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  45. Duration of Intended Stay — Продолжительность пребывания: для однократной визы — это точное количество дней, которое вы планируете провести в Финляндии. (Для визы на 3 месяца — 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год — 90 дней).
  46. Schengen-visas issued during last 3 years — Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: здесь нужно выбрать, были ли у вас такие визы. И если были, то заполнить дополнительные поля: в какую страну были выданы и на какой срок;
  47. Fingerprints collected previously — Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз — это можно указать здесь. Если нет — пометьте пункт “нет”.
  48. Transit Visa — Является ли запрашиваемая виза транзитной;
  49. Intended date of arrival in the Schengen area — Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну;
  50. Intended date of departure from the Schengen area — Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы — дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
  51. Сохраняем данные и переходим к 4 части (нажмите кнопку “SAVE AND NEXT”)

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть

    Информация о размещении заявителя во время поездки.

  52. Travel Cost — Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает:отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.

    Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 4 часть: спонсор

Теперь переходим к последней, 5 части анкеты:

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 5 часть

На этой странице требуется указать какие-либо дополнительные сведения, которые не вошли в основную анкету, но их необходимо сообщить. например, Здесь тем, у кого есть родственники в Финляндии, в этой части стоит написать о них.. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.

Когда все, что нужно для консульства, в анкету вписано, нажимаем кнопку “SUBMIT” (отправить).

Актуальный бланк анкеты для получения визы в Финляндию 6 часть

На этой странице указано, что ваша анкета заполнена и отправлена на указанный при регистрации на сайте адрес электронной почты. Рекомендуется следовать инструкции в электронном письме для дальнейшего оформления заявления. также здесь сообщается, что ваши данные в этой анкете будут хранится 90 дней и вы в любой момент можете их редактировать.

Do you wish to fill one more form? — Хотите ли вы заполнить еще одну форму?

Если вам больше не нужно заполнять анкету, нажмите кнопку “SUBMIT”. Теперь проверьте вашу почту. Там должно быть письмо:

Письмо с инструкциями для оформления заявления на визу в Финляндию

В этом письме указан номер вашего заявления на визу, а также даны инструкции, как подать документы на визу в Финляндию. Анкету рекомендуется распечатать.

Ошибки и опечатки

Допущение ошибок и опечаток в анкете запрещено, при их обнаружении соискателю откажут в выдаче визы.

Анкеты, заполненные от руки, подлежат переписыванию, анкеты в электронном формате можно редактировать в течение 90 дней с момента их создания.

Видео: Пошаговая инструкция по заполнению финской визовой анкеты

Заполнение бумажного варианта

Где получить бланк?

Бланк для заполнения анкеты на визу в Финляндию можно взять в Визовом центре, Посольстве или Консульстве.

Гораздо удобнее зайти на сайт Визового Центра или Представительства страны и скачать оттуда готовый бланк, а лучше несколько штук в случае допущения ошибок или опечаток.

Требования

Вручную опросник заполняется на русском, английском, финском или шведском языке латинскими печатными буквами.

Разрешается вносить данные черной или синей ручкой, любые исправления запрещены. При допущении ошибки, берется новый бланк и заполняется заново.

Заглавные буквы не должны превышать 1 см в высоту.

Указание адреса начинается с названия улицы, ФИО в соответствии с загранпаспортом, а даты строго в формате дд.мм.гггг.

Подача заявления

Подача документов и заявления на финскую визу 2021 осуществляется по предварительной записи в Визовом Центре и Консульстве.

Только в VFS Global Казани прием граждан проходит в порядке живой очереди.

Запись на прием доступна в режиме онлайн на официальных сайтах Представительства Финляндии в России и Визовых центрах.

При выборе даты и времени приема обязательно указывается место подачи документов. Также можно записаться по телефону.

Туры и отели в Финляндии

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: